12月16日下午,人文与外国语学院“风越”讲堂第20期在杨汛桥校区尚德3号楼306会议室成功举办。本次“风越”讲堂邀请浙江树人学院白俄罗斯研究中心主任、华东师范大学白俄罗斯研究中心主任贝文力副教授作讲座,主题为《俄罗斯文艺图景中的中国元素》。活动由人文与外国语学院副院长陶芳铭主持。

讲座以丰富的历史图像与艺术作品为线索,系统梳理了中俄文化交流数百年来的演进脉络,重点考察了中国文化元素在俄罗斯建筑、音乐、舞蹈、绘画及文学等领域的接受、转化与艺术再现。讲座依时间顺序展开,从17世纪俄罗斯宫廷对中国艺术品的兴趣与收藏,到18世纪在西欧“中国风”影响下俄国艺术中的模仿与融合,再到19至20世纪俄罗斯本土艺术家在浪漫主义与民族主义思潮中,对中国题材进行的深度创作与哲学诠释。内容涉及彼得一世时期的中国器物收藏、皇村园林中的“中国桥”与“中国亭”、柴科夫斯基舞剧《胡桃夹子》中的“茶舞”、斯特拉文斯基歌剧《夜莺》、芭蕾舞剧《红罂粟》的创作背景与文化争议,以及从亚·普希金、列·托尔斯泰到当代作家维·佩列文等作品中对中国思想资源的引借与反思。

讲座不仅呈现了艺术形式上的借鉴,更分析了这些“中国意象”如何反映俄罗斯在不同历史阶段对中国的认知、对东方的想象,以及在其自身文化认同构建中所起的作用。讲座强调,文化交流的本质是双向互鉴与创造性转化。俄罗斯艺术中的“中国意象”,并非直接移植,而是经过本土文化语境过滤与重塑的艺术再造。它既映射出俄罗斯对中国及东方文明理解的阶段性变迁,也成为其自身艺术创新与文化表达的重要资源。这一过程生动体现了 “时代精神、艺术家主体性与艺术创作实践”三者之间的互动关系。
研究“他者眼中的中国形象”,为我们反观自身文化特质、理解跨文化传播的复杂机制提供了重要参照。在全球化与文明对话日益深化的今天,有效的文化传播与国家形象建构,应立足于平等、深入、全面的相互认知,并善用人文艺术等柔性载体,推动真正意义上的文明互鉴与共鸣。